Últimos días en Berlín: Aspecto sociocultural: gastronomía, música, literatura y frases que aparecen a lo largo de la novela

Comida:
Goulash: es uno de los más antiguos guisos de carne que existen, su ingrediente característico es la paprika. Se cree que tiene su origen en el reino medieval de Hungría y ha ganado popularidad en muchos otros países. Lo vemos en este ejemplo: ´´la escueta carne de los caballos muertos de inanición acabó convertida en tropezones de sopas y goulash´´. Últimos días en Berlín de Paloma Sánchez-Garnica.
Sopa de col fría: se calienta la margarina en una cazuela grande a fuego medio-alto. Sofreímos la cebolla por 3 minutos, revolviendo de vez en cuando, hasta que se torne transparente. Agregamos las zanahorias y el repollo. Sofreímos por otros 7 minutos, sin dejar de revolver. Añadimos el caldo de pollo, el agua y las ramitas de cilantro. Sazonamos con sal, al gusto. En cuanto empiece a hervir, tapamos la cazuela yreducimos a fuego lento. Dejamos cocinar por 15 minutos o hasta que el repollo esté completamente cocido. Retiramos del fuego. En la obra se observa cuando Claudia:´´Junto a un centenar de mujeres, desde las ocho de la mañana hasta las ocho de la tarde con un solo descanso para comer una sopa de col fría, recopilaba el zinc de una enorme nave, lo metía en cajas y lo transportaba hasta unos vagones de tren con destino a Moscú´´. Últimos días en Berlín de Paloma Sánchez-Garnica.
Sopa de avena: es un saludable caldo salado que se prepara con avena. Esta receta permite que se incluyan las verduras que más gusten o aquellas que estén a mano en casa. Las sopas forman parte de la tradición culinaria mediterránea y universal, son un alimento económico que hidrata el organismo y ayuda a recuperar nutrientes. Además, son fáciles de digerir por su gran contenido de agua. Incluir avena a la sopa da sensación de saciedad; por un lado, ofrece grandes beneficios nutricionales y, por el otro, aumenta la consistencia del caldo, haciéndolo más espeso. Observamos en este ejemplo: ”cuando les servían en los tazones la sopa de avena, quedaba cubierta por una masa oscura y moviente antes incluso de haber dado el primer sorbo”´. Últimos días en Berlín de Paloma Sánchez-Garnica.
Dulces
Apfelstrudel: es un postre típico tradicional de la cocina austríaca y del sur de Alemania, cuyos orígenes podrían remontarse a antiguas recetas de las cocinas bizantina, armenia o turca. Consiste en un rollo muy fino de masa, a veces también de hojaldre, relleno de compota de manzana, azúcar, canela, pasas y pan rallado que una vez preparado se cocina en el horno. Observamos en el ejemplo siguiente: “El único que se movía era el señor Rothman que, lentamente, sin perder de vista a la pareja, colocaba una bandeja de apfelstrudel en una vitrina de cristal´”. Últimos días en Berlín de Paloma Sánchez-Garnica.
Berlinesas: es una preparación en forma esférica de masa dulce frita engrasa o aceite y rellena de mermelada o algún tipo de crema, similar alprofiterol. Es un dulce tradicional de la repostería de Alemania, Austria yEuropa Central, recibiendo en la primera el nombre de Berliner Pfannkuchen,aunque en la actualidad se encuentra presente en otros muchos países como consecuenciade la emigración germana. En el sur de Alemania y Austria también se conocecomo Krapfen. Se elabora con harina, leche, azúcar, manteca, huevo, levadura,esencia de vainilla, ralladura de limón y sal. Luego de frita es espolvoreadacon azúcar. Su masa es muy similar a la de los dónuts, más a diferencia deéstos es de forma esférica, en tanto que los dónuts lo son de forma toroidal(de anillo). En este ejemplo se observacuando Lilli Rothman le dice a Theresa Metzger:´´y también le he puesto unas berlinesas para su inquilino español´´. Últimos días en Berlín de Paloma Sánchez-Garnica.
Bizcocho de naranja: Lava bien la naranja y córtala en trozos pequeños, no la peles, en esta receta la utilizamos entera. Ponla en el vaso de la batidora, añade el aceite, los tres huevos y el azúcar. Bate hasta que quede todo bien integrado. Echa la mezcla en un bol. Hornea a 180º C durante 30 minutos. Observamos en este ejemplo: ´´Los invitados se habían ido distribuyendo por las butacas y los sillones que rodeaban una mesa de centro en la que la anfitriona había colocado una enorme bandeja de pasteles rellenos y otra con un bizcocho de naranja troceado´´. Últimos días en Berlín de Paloma Sánchez-Garnica.
Bollos: es una pieza de repostería, normalmente dulce, generalmente horneada en porciones individuales. Los bollos se hacen con diversos tipos de masas de harina y pueden tener relleno o no. Algunos se asemejan a panecillos dulces, similares a los panecillos alemanes. Un bollo puede ser largo y delgado, corto y redondo y con formas y tamaños diferentes. Es un alimento generalmente consumido en desayunos y meriendas. Observemos en este ejemplo:´´—Después vas a verla, mi niña —le dijo la anciana Blumenfeld con un beso —. Ahora tú y yo vamos a preparar uno de esos bollos que tanto te gustan. ¿Quieres? —La cogió de la mano y la metió para dentro´´. Últimos días en Berlín de Paloma Sánchez-Garnica.
Bretzels: es un tipo de galleta o bollo horneado, y retorcido en forma de lazo, con un sabor ligeramente salado. Su origen se encuentra en Alemania, y es bastante popular en la Suiza germano parlante, Austria, Alsacia (Francia) y América del Norte. Su nombre proviene de la palabra alemana Brezel o Breze, derivada del latín bracellus, ‘brazo pequeño’. Este nombre se debe a que su forma recuerda a dos brazos entrelazados. En Alemania y especialmente en Baviera, lugar de su nacimiento, el bretzel es muy diferente al de Estados Unidos. Forma parte de la comida típica del país y es un tipo de pan salado. En este ejemplo vemos que:´´El señor Rothman atendió a Yuri, que pidió dos bretzels para llevar´´. Últimos días en Berlín de Paloma Sánchez-Garnica.
Käsekuchen: es un postre muy popular desde el siglo XX hecho a base de ricota, queso quark, azúcar y algunas veces otros ingredientes, tales como: huevos, crema de leche o nata, harina, patata, almendras o frutas. En la obra observamos que: ´´Claudia recordó que tenía que pasar por la confitería Rothman a recoger un käsekuchen: (la tarta de queso que elaboraba la señora Rothman y que la había hecho famosa en Berlín) y una bandeja de pastas de Pascua que su madre le había encargado el día anterior para una de sus reuniones´´. Últimos días en Berlín de Paloma Sánchez-Garnica,
Pastel de manzana con azúcar: es una tarta de fruta elaborada con una masa recubierta de manzana. Existen muchas variantes, y la manzana puede ser troceada o en compota. Las manzanas pueden colocarse directamente encima de la masa o sobre una base de crema. Existen variantes en las que la masa envuelve toda la fruta, como en la apple pie tradicional anglosajona, o que se elaboran al revés, colocando la masa sobre la fruta para darle luego la vuelta, como en la Tarte Tatin francesa. Es una de las tartas de fruta más populares e internacionales. En el ejemplo se observa cuando: ´´Claudia, los niños y Krista estaban sentados alrededor de la mesa, degustando un pastel de manzana con azúcar que Angela Blumenfeld había horneado muy temprano´´. Últimos días en Berlín de Paloma Sánchez-Garnica.
Szarlotka: es un pastel de manzana polaco y ruso. La receta original fue desarrollada a principios del siglo XIX por el famoso pastelero francés Antoine Carême. Se compone de una pasta quebrada más o menos espesa y un relleno de manzanas, cortadas en tiras o en trocitos muy pequeños, incluso ralladas o en forma de compota. Esto a veces también se cubre con masa, estilo crumble o con una fina capa de merengue. Puedes agregar especias, como canela y clavo. A menudo, se sirve todavía caliente, con helado de vainilla y nata montada. Además de manzanas, es posible utilizar peras, melocotones, albaricoques o ciruelas y añadir pasas. En este ejemplo vemos: ´´—Buenos días, Theresa. —La señora Rothman llevaba una bandeja envuelta en las manos. Se la mostró con una sonrisa forzada—. Le traigo una szarlotka de mi tierra, la tarta de queso polaca que tanto le gusta, recién horneada´´. Últimos días en Berlín de Paloma Sánchez-Garnica.
MUSICA:
Horst Wessel Lied: también conocido por Die Fahne Hoch (Labandera en alto), fue el himno del Partido Nacional socialista Obrero Alemán entre 1930 y 1945. Tras el ascenso al poder de Adolf Hitler en 1933, los nazis lo acabaron elevando a la categoría de himno de Alemania de facto, junto con la primera estrofa de Deutschlandlied. La letra fue escrita originalmente en 1929 por el Sturmführer Horst Wessel, un comandante de la Sturmabteilung (SA) en el distrito berlinés de Friedrichshain. Un año después, Wessel fue asesinado por un miembro del Partido Comunista deAlemania, hecho tras el cual Joseph Goebbels convirtió a Wessel en un mártir de la causa nacional socialista. La canción fue interpretada por primera vez en el funeral de Wessel, y fue a partir de entonces cuando comenzó a ser utilizada ampliamente en los actos del partido, además de pasar a ser cantada por las SA durante los desfiles callejeros. En este ejemplo, se observa como: ´´las potentes voces que entonaban el Horst Wessel Lied, canto patriótico del Partido Nacional socialista que acabaría por relegar al himno oficial de Alemania´´. Últimos días en Berlín de Paloma Sánchez-Garnica.
Kalinka: es una conocida canción rusa. Ha sido confundida como una genuina canción folclórica, pero realmente fue escrita por el compositor Iván Petróvich Lariónov(1830-1889) en 1860, e interpretada por primera vez en Sarátov como parte de una obra teatral que él había compuesto. Pronto fue añadida al repertorio de un grupo coral folclórico. En este ejemplo observamos como Verónika: ´´solía cantar a coro con sus hijos Kalinka, la canción favorita de los niños; los tres cantaban y bailaban en el gran salón de la casa, disfrutando una vida llena de felicidad´´. Últimos días en Berlín de Paloma Sánchez-Garnica.
So oder so ist das Leben de Brigitte Horney en 1934. Fue una actriz y cantante alemana, donde en el teatro Berliner Volksbühne, dió a conocer la canción. Ganó el premio a mejor actriz en los Golden Camera Award y muere de cancer del higado.